HUMAKO-risteily 2010
http://risteily.urli.net/
MÖKKIFESTARIT 2009
http://mokkifestarit09.urli.net/
HUMAKO-risteily 2010
http://risteily.urli.net/
MÖKKIFESTARIT 2009
http://mokkifestarit09.urli.net/
HUMAKOn kannanototKANNANOTTO 26.3.2010 OPISKELIJOIDEN ASEMA TULKKAUSPALVELUIDEN SIIRTYESSÄ KELALLE Humanistisen ammattikorkeakoulun opiskelijakunta HUMAKO sekä Diakonia- ammattikorkeakoulun opiskelijakunta O’Diako haluavat ilmaista huolensa viittomakielentulkkiopiskelijoiden ja vastavalmistuneiden viittomakielentulkkien asemasta työelämässä tulkkauspalveluiden siirtyessä Kelalle. Humanistinen ammattikorkeakoulu HUMAK on johtava ja Diakonia-ammattikorkeakoulu Diak on toinen ainoa viittomakielentulkkien kouluttaja Suomessa. Viittomakielentulkin ammattikorkeakoulututkintoon kuuluu ammattitaitoa edistävää harjoittelua vähintään 30 opintopistettä. Opintojen aikaiset harjoittelut ovat oleellinen osa opiskelijan ammattitaidon vahvistumista. Harjoittelu antaa opiskelijalle monipuolisesti kokemusta työelämästä sekä auttaa työelämän edustajia löytämään tulevaisuuden osaajat. HUMAKO ja O´Diako ovat huolissaan siitä, että tulkkauspalveluiden siirtyminen Kelalle vaarantaa tulkkiopiskelijoiden mahdollisuutta löytää monipuolisia työharjoittelupaikkoja. Opiskelijoiden keskuudessa on noussut esiin kysymys, onko 1.9.2010 jälkeen valmistuville viittomakielentulkeille töitä Kelan kilpailutuksen vuoksi. HUMAKO ja O´Diako ovat huolissaan siitä, työllistyvätkö vastavalmistuneet tulkit Kela-uudistuksen jälkeen ja millainen työsuhteiden laatu tulee olemaan. HUMAKO ja O’Diako ilmaisevat huolensa myös siitä, saavatko vastavalmistuneet tulkit vakituisia kuukausipalkkaisia työsuhteita. Tällä hetkellä opiskelijat pystyvät työskentelemään ennen valmistumistaan, kunhan he ovat Tulkkirekisterissä. Tällöin opiskelijat työskentelevät ns. opiskelijastatuksella. HUMAKO ja O’Diako toivovat, että opiskelijoille annettaisiin jatkossakin mahdollisuus työskennellä opiskelijastatuksella ennen valmistumistaan, koska näin opiskelija voi tutustua työelämään ja sen vaatimuksiin jo ennen opintojen päättymistä. Kelan mukaan yritykset voivat toimialueen tulkkaustarpeen muuttuessa palkata lisää henkilöstöä. HUMAKO ja O´Diako haluaakin herättää kysymyksen siitä, kuinka usein tulkkauspalveluiden kysynnän muutosta tutkitaan ja miten nopeasti siihen reagoidaan. Jos Kela arvioi kysynnän muutosta vain kilpailutusten aikana eli 2-3 vuoden välein, eivät yritykset voi käytännössä palkata uusia työntekijöitä muuna aikana. Miten tällöin käy vastavalmistuneiden viittomakielentulkkien? HUMAKO ja O’Diako ovat huolissaan viittomakielentulkkien työllistymisestä. Mahdollisuus työharjoitteluun vaikuttaa tulevien tulkkien työllistymiseen. HUMAKO ja O´Diako vaativat, että Kela ottaa huomioon vastavalmistuneiden tulkkien mahdollisuuden työllistyä joustavasti myös Kelan kilpailutuksen jälkeen. Helsingissä, 26.3.2010
Eero Mämmi Jani Havumäki Hallituksen puheenjohtaja Hallituksen puheenjohtaja Opiskelijakunta HUMAKO Opiskelijakunta O'Diako
Anni Pirkola Noora Roito Viittomakielentulkkiopiskelija Viittomakielentulkkiopiskelija Hallituksen jäsen Hallituksen jäsen Opiskelijakunta HUMAKO Diak Turun yksikön opiskelijayhdistys ry
Lisätietoja: Anni Pirkola, p. 044 2599 799, anni.pirkola(a)humak.edu
Kannanotto tulostettavassa muodossa -------------------------------------------------------------------------------------------------------
KANNANOTTO 11.10.2009 Sami Enojärvi, 041 538 3312, sami.enojarvi@humak.edu |